ばあちゃんが言えない言葉
私のばあちゃんは、大正生まれの人間で
英語っぽい発音が全然できませんでした。
その中でも、日常茶飯事に言えなかったのが
「ティッシュ」でした。
なので、いつもティッシュペーパーのことを
「テッシュ」と言うてました。
小学生だった私は、なぜ、ばあちゃんが、
こんな簡単な言葉が言えないのか?不思議で仕方なく
私:「ばあちゃん、“ティッシュ”!」
婆:「テッシュ!」
私:「ちがう、ちがう、“ティッシュ”!」
婆:「テッシュ!」
・・・の繰り返し。
「たまちゃん、テッシュ取ってきて~」などと言われるたんびに
「ばあちゃん、ティッシュ!」と
しつこく、こういうやり取りをしてました。
とにかく「ティー」という発音ができないので
ばあちゃんにかかると
ティーパック(紅茶)➡「テーバック」(←それ、パンツやないかい!)
Tシャツ➡「テーシャツ」
アイスキャンディー➡「アイスキャンデー」
もちろん
ABCDも➡「えー、びー、しー、でー・・」
・・・といった具合で💧
そのたんびに
婆:「テーバック」
私:「ばあちゃん、ティーパック!」
婆:「テーバック・・・」
婆:「アイスキャンデー」
私:「ばあちゃん、アイスキャンディー」
婆:「キャンデー!」
婆:「ABCデー」
私:「ばあちゃん、ABCディー」
婆:「デー・・」
と、子どもだった私はいちいち
ばあちゃんの発音をなおそうと、しつこく言っていました。
大正生まれのばあちゃんにとっては
英語の発音を使うことなく、成長したからなんでしょうね。
なので、こういった発音が全然できない。
まぁとにかく英語が全くダメやった訳ですけど
昔、近藤真彦(マッチ)の「ギンギラギンにさりげなく」という歌が流行っていて
この歌の間奏に
「I get you baby,I need you baby,i want you baby ,Right on !」
という歌詞があるんですが
姉弟で楽しく唄っていると
ばあちゃんが
「エッチベール、エッチベール、エッチベール、オン!」🎵
と一緒に唄ってくるんです。
「はぁ?ばあちゃん、今、なんて言うた?」🤣
と大笑いしましたが、ばあちゃんにはそう聞こえてたようで。
またまた、ムキになってばあちゃんに何回も教えるんですが
ばあちゃんの発音はなおらない。
ばあちゃんは開き直って、間違ってても堂々と私たち孫と
「エッチベール」を一緒に唄っておりました。
いつの間にか私たちも、ばあちゃんと話する時は
「エッチベールの歌」というのが共通語になっていました。
(いえ、あくまでも「ギンギラギンにさりげなく」なんですけどね。)
ばあちゃんと話する時は、ボケとツッコミみたいで
本当に面白かった🤣🤣🤣
いい思い出です。🥰
【ソウルタワー横にある、恋人の聖地のシンボル】
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。